cabbitzilla: (Default)
[personal profile] cabbitzilla

Romaji Lyrics English Translation
	machi ni dekakeyou hitori de ita tte kurai dake desho
	RU-PU shite   ochikonde
	naosara   ah nayanjatte [1]
	soto ni tobidasou   shinpai IRANAI oomukashi kara
	chikyuu datte   mawatte'ru
kitto   TSUKI datte   mawaru yo
[2]
	Let's go out on the town. It's just gloomy being by yourself.
	You get caught in an endless loop of depression
	which troubles you   ah all the more. [1]
	Let's fly outside. There's no need to worry.
	The earth has been spinning since long, long ago.
	And I'm sure the moon will keep spinning too. [2]
	Brand-New Love Song   HARE HARERUYA!
	minna HAJIkete aishiaou [3]
	tanchou na nichijou   tsuujou na kanjou [4]
	mamoranakucha DAME na koto
	itsumo aru
	Brand-New Love Song   Halle, hallelujah!
	Everyone, let's just go wild and love each other [3]
	Simple routine, routine feelings [4]
	There will always be something
	you have to protect.
	machi wo miwatasou denwa ya PASOKON mo mirai no tobira
	kakurete'ru   sagasou yo
	kono yo wa   takarajima sa
	issho ni habatakou tanoshii koto shiyou oomukashi kara
	yo wa akeru   hi wa noboru
	zettai   taiyou wa   terasu no
	Looking out over the city... Telephones and PCs are the gateway to the future
	Let's search out under cover.
	This world is a treasure island.
	Let's take off together, let's do something fun.
	The nights have been ending and the sun has been rising	ever since long, long ago
	The sun will definitely shine down.
	Groovy Love Song   HARE HARERUYA!
	YA na koto wasure aishiaou
	doujou na genjou   ganjou na yuujou [5]
	ugokanakucha DAME na toki
	itsumo aru
	Groovy Love Song   Halle, hallelujah!
	Let's forget the bad things and just love each other.
	Sympathetic status quo, firm friendship [5]
	There will always be times
	when you will have to move.
	Dancing in the street
	Grooving to the light through the night
	Dancing in the street
	Grooving to the light through the night
	Brand-New Love Song   HARE HARERUYA!
	minna HAJIkete aishiaou
	Groovy Love Song   HARE HARERUYA!
	YA na koto wasure aishiaou
	Brand-New Love Song   HARE HARERUYA!
	ashita no tame ni odorou
	Groovy Love Song   HARE HARERUYA!
	ugokanakucha DAME na toki
	itsumo aru
	Brand-New Love Song   Halle, hallelujah!
	Everyone, let's just go wild and love each other
	Groovy Love Song   Halle, hallelujah!
	Let's forget the bad things and just love each other.
	Brand-New Love Song   Halle, hallelujah!
	Let's dance for tomorrow
	Groovy Love Song   Halle, hallelujah!
	There will always be times
	when you will have to move.
	yasashiku narimashou
	sunao ni   narimashou... [6]
	yasashiku narimashou
	sunao ni   narimashou...
	yasashiku narimashou
	Let's be kind to each other
	Let's be accepting... [6]
	Let's be kind to each other
	Let's be accepting...
	Let's be kind to each other

[1] For those of you wondering where
"nayanjatte" comes from:


nayamu: to worry, be troubled

nayande shimau: to end up being worried/troubled (accidentally, against one's wishes)

" ~de shimau " gets shortened to " ~jau," giving you "nayanjau"

And then make the "te" form of that, and you get "nayanjatte"


[2] This is a play on words. "Tsuki" can
mean either "the moon" or "luck." I chose to translate it as "moon," but it's
just as valid to translate it as "luck." (Making this line "And I'm sure that luck
will turn around too.")
[3] "Hajikete" is a tough word to
translate... It literally means "to burst open" or "split open." But it's
also used in the sense of "bursting with energy."
[4] Notice that the entire line rhymes in the
original Japanese...
[5] Just like in the above note, the entire
line rhymes in Japanese. These words were chosen because they rhyme, which resulted
in a somewhat awkward wording when translated in English...
[6] "Sunao" can have many, many meanings,
from "docile, accepting, compliant, amiable" to "honest, sincere."


For those wondering, I lifted this (html and all, yes, it's 3am and I'm too braindead to code) from AnimeLyrics.com... this is the specific page in question. They are a truly /FABULOUS/ resource, and I highly recommend them. And with the money that's coming to me whenever SSDI gets their stuff together, I fully intend to donate to them. I'd hate to see the site vanish because they couldn't afford costs any longer.

Now that I've given full and proper credit, I can relax a little. I do -not- want to piss folks off by stealing their content... and if you enjoyed the split format and the added tips at the end, then GO CHECK THEM OUT YOURSELF! Sheesh, do I have to drag you there bodily? :p At any rate, I'm going to wobble off to bed now. I've got two more episodes of Card Captor Sakura left before I need to go buy the next DVD in the set. And when it comes to that, THANK GOD FOR SUNCOAST VIDEO... who has the -entire- set on hand for sale. Booyaka.


*hugs*
~Ellie-chan

... and as a postscript, I apparently need to do some serious brushing up on my HTML... there're formatting tags that I have ideas on, but have never actually seen before. I hope this doesn't wreak havoc on my friends pages... if so, let me know and I'll reformat it tomorrow using more conventional design...

Yaaa! :o)

Date: 2003-01-16 05:40 am (UTC)
wibbble: A manipulated picture of my eye, with a blue swirling background. (Default)
From: [personal profile] wibbble
Could you <lj-cut> this, please? It's really, really wide and is making my friends page impossible to read. :o)

Date: 2003-01-16 08:33 am (UTC)
From: [identity profile] brainpuberty.livejournal.com
*Snuggle* It wasn't /that/ annoying..Anyway, you're worth tolerating it for ;)

Date: 2003-01-16 12:39 pm (UTC)
wibbble: A manipulated picture of my eye, with a blue swirling background. (Default)
From: [personal profile] wibbble
Thank you! :o)

Profile

cabbitzilla: (Default)
cabbitzilla

June 2020

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28 2930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 27th, 2025 11:32 am
Powered by Dreamwidth Studios